ΠΑΣΧΑΛΙΝΟ ΜΗΝΥΜΑ ΣΕΒΑΣΜΙΟΤΑΤΟΥ ΑΡΧΙΕΠΙΣΚΟΠΟΥ ΜΑΡΩΝΙΤΩΝ ΚΥΠΡΟΥ Κ.Κ. ΙΩΣΗΦ ΣΟΥΕΗΦ

Τελευταία ενημέρωση από Elias Fellas

ΠΑΣΧΑΛΙΝΟ ΜΗΝΥΜΑ ΣΕΒΑΣΜΙΟΤΑΤΟΥ ΑΡΧΙΕΠΙΣΚΟΠΟΥ ΜΑΡΩΝΙΤΩΝ ΚΥΠΡΟΥ Κ.Κ. ΙΩΣΗΦ ΣΟΥΕΗΦ

Πάσχα 2015
Αγαπητά εν Χριστώ Αδέλφια,
Η Ανάσταση του Κυρίου είναι η εορτή που ανακεφαλαιώνει την πορεία ολόκληρης της ανθρωπότητας, την οποία ο Υιός του Θεού ανέβασε επάνω στον Σταυρό, κατέβασε στο αδη και αναβίβασε ξανά σε μια καινούργια δημιουργία με την ένδοξη Του Ανάσταση.
Τελούμε σήμερα το Πασχάλιο γεγονός, με το οποίο εκπληρώθηκε η σωτηρία της ανθρωπότητας. Ο Χριστός «ταπεινώθηκε θεληματικά υπακούοντας μέχρι θανάτου και μάλιστα θανάτου σταυρικού. Γι’ αυτό και ο Θεός τον ανέβασε πολύ ψηλά» (Φιλ 2:8-9). Δια του θανάτου Του, ο θάνατος παρήλθε και κάθε παλαιό ενταφιάστηκε. Αυτό είναι το νόημα της εορτής που τελούμε σήμερα στην Θεία Ευχαριστία, διαθήκη Αγάπης και πηγή Ελπίδας. Σε κάθε Θεία Λειτουργία, “ Ημέρα του Κυρίου", συμμετέχουμε στην ζωή του Χριστού, την Ενσάρκωση, την αποστολή Του, στο Πάθος Του, στον Θάνατο και στην Ανάσταση Του. Αυτή είναι η πηγή της νέας εν Χριστώ ζωής. Είμαστε τέκνα της Ανάστασης και θέλουμε να παραμένουμε διαρκώς μάρτυρες του κενού μνήματος Του. Ας ανανεώσουμε τις καρδιές και την αγάπη μας, όχι με εφήμερα συναισθήματα και περιστασιακή πίστη αλλά με μια καθημερινή πίστη, βαθιά και σοβαρή δέσμευση στο σχέδιο του Ευαγγελίου, δια της αποστολής της Εκκλησίας για ένα νέο ευαγγελισμό, για να διαδώσουμε τον Λόγο της Ζωής σ΄ έναν κόσμο που αργοπεθαίνει. Ο κόσμος μας σήμερα και ιδιαίτερα η περιοχή μας βρίσκονται αντιμέτωποι με διενέξεις και εχθρικές διαμάχες και έχουν επείγουσα ανάγκη το μήνυμα της Ανάστασης, του Ευαγγελίου και την κουλτούρα της συγχώρεσης και της ελπίδας. Ποιος άλλος θα ήταν πιο έτοιμος από έναν βαπτισμένο χριστιανό για να διαδώσει αυτή την κουλτούρα που εγγυάται την σταθερότητα και που μπορεί να πραγματώσει την ειρήνη ανάμεσα στους λαούς;

 

Εν μέσω τόσων προκλήσεων που φέρνουν την διαίρεση ανάμεσα στους ανθρώπους και εδραιώνουν τον εγωισμό στο νου και τη καρδιά του ενός προς τον άλλο, η οικογένεια του σήμερα, αντιμέτωπη και με άλλες τόσες κοινωνικές και οικονομικές προκλήσεις, έχει μεγάλη ανάγκη από μια πνευματική ανακαίνιση. Καλείται να ανανεώσει τις αξίες της ενότητας και της αγάπης έχοντας ως ισχυρότατο θεμέλιο της, την πίστη της στον Αναστάντα Χριστό. Καλείται να δρα ενεργά στην ενορία της, την μεγαλύτερη ποιμαντική της οικογένεια, να μεταφέρει την μαρτυρία της αγάπης του Θεού και να ενσωματώνει την Αγία Γραφή στην κοινωνική πραγματικότητα. Με την ενεργότερη συμμετοχή της οικογένειας που είναι «ένα αναπόσπαστο μέρος του σχεδίου της αγάπης του Θεού για την ανθρωπότητα» όπως αναφέρει ο Πάπας Φραγκίσκος, η ενορία πρέπει να προσαρμόζεται στις σύγχρονες πραγματικότητες της κοινωνίας δημιουργώντας κατάλληλους χώρους για παιδιά, νέους και ενήλικες και έτσι, μέσω της δέσμευσης του μυστηρίου του γάμου της, θα εκπληρώνει την κλήση και την αποστολή της. Η οικογένεια αποτελεί αναμφίβολα ένα εκπαιδευτήριο πίστης, προσευχής, διαπαιδαγώγησης των αξιών της ειρήνης και της συγχώρεσης. Είναι ένα «σχολείο ανθρωπιάς» (Gaudium et Spes, 52). Εύστοχα θεωρείται θεμελιώδες στοιχείο του νέου ευαγγελισμού και της αδελφικής αλληλεγγύης ανάμεσα στους ανθρώπους υπογραμμίζοντας την προσφορά και την υπηρεσία στους φτωχούς και τους άπορους.
Μπροστά σε τόσο πόνο και οδύνη, η κοινωνία σήμερα απαιτείται να διαθέτει συνείδηση σε επαγρύπνηση και εγρήγορση. Προτρέπεται να μιμηθεί τον Χριστό και την αποστολή Του και κατά το παράδειγμα Του, καλείται να στηρίζει τους φτωχούς και τους άπορους, τους αδύνατους και τους ταλαιπωρημένους, να πηγαίνει προς αυτούς και να μοιράζεται μαζί τους τον άρτο της αδελφοσύνης, της χαράς και της λύπης, να είναι αλληλέγγυα και να βαδίζει στο πλευρό τους αναγγέλλοντας την χαρά της Ανάστασης. Με αυτή την δυναμική, εισχωρούμε στο πνεύμα της «Διακονίας» έχοντας ως πρότυπο τον Κύριο ημών Ιησού Χριστό που έσκυψε και έπλυνε τα πόδια των μαθητών Του καλώντας μας να υπηρετούμε λέγοντας: « Αν, λοιπόν, εγώ ο Κύριος κι ο Διδάσκαλος σας έπλυνα τα πόδια, έχετε και σεις την υποχρέωση να πλένετε ο ένας τα πόδια του άλλου» (Ιω 13:14). Η υπηρεσία αυτή αρχίζει από την κοινότητα με πνεύμα προθυμίας, παρουσίας και συνοδείας μέσα από πρωτοβουλίες, είτε μικρές είτε μεγάλες, δίνοντας μαρτυρία για την αγάπη του Θεού και την φροντίδα Του για όλη την Δημιουργία. Μπορούμε να ζήσουμε την αληθινή έννοια της Ανάστασης όταν καθένας μας δεσμεύεται να υπερασπιστεί και να προάγει την ανθρώπινη αξιοπρέπεια. Αυτή είναι η ωραία εικόνα που ο Πάπας Φραγκίσκος επιθυμεί να αντικρίζει «μια φτωχή εκκλησία για τους φτωχούς». Σε αυτό ακριβώς αναφέρεται άλλωστε και ο Πατριάρχης μας Rai όταν σημειώνει πως «η υπηρεσία που προσφέρεται απλόχερα επουλώνει τις πληγές κάθε ανθρώπου». Αυτή είναι η Διακονία, καρπός της ευσπλαχνίας του Θεού που αποκαλύπτεται με την Ανάσταση του Υιού Του, ανανεώνοντας έτσι την ελπίδα στις καρδιές όλων των ανθρώπων.
Με την ίδια αυτή ελπίδα της Ανάστασης προσευχόμαστε για την ευρύτερη περιοχή μας, την Κύπρο μας, τα χωριά μας, ώστε να αναγεννηθούν οι αξίες της ειρήνης, της δικαιοσύνης και της συμφιλίωσης.
Αγαπητά εν Χριστώ αδέλφια,
Εύχομαι σε όλους σας μια ευλογημένη Ανάσταση. Ας χαρούμε και ας ευφρανθούμε και μαζί με την Αειπάρθενο Μαρία, τις άλλες Μαρίες, τους Αποστόλους, τους Μαθητές, όλους τους Αγίους και τους Μάρτυρες του χθες και του σήμερα και μαζί με όλες τις κοινότητες των πιστών, ας αναφωνήσουμε ψάλλοντας δυνατά: «Ανεστήθη εκ νεκρών» (Μτ 28/7) Αμήν.
Λευκωσία, 12 Απριλίου 2015

 

EASTER MESSAGE OF HIS EXCELLENCY THE MARONITE ARCHBISHOP OF CYPRUS YOUSSEF SOUEIF
Easter 2015

Dear brothers and sisters in Christ,
The Resurrection of the Lord is the feast that recapitulates the entire humanity’s path carried by the Son of God on the Cross, brought down with Him to the tomb and lifted up to a new creation by His glorious Resurrection. We are celebrating today the Pascal event that accomplished the salvation of mankind. Christ “humbled himself, becoming obedient to death, even death on a cross. Because of this, God greatly exalted Him” (Phil 2: 8-9). Through Christ’s death, death died and every old was buried. This is the meaning of the feast we are celebrating today in the Holy Eucharist, covenant of Love and source of Hope. In fact, in every Mass, on the “Day of the Lord”, we are participating in Christ’s Life realised by His incarnation, His mission, His passion, His death and resurrection. This is the source of our new life in Christ. We are the children of the Resurrection; we would like to be always the witnesses of the empty tomb. Let us renew our hearts, our love not only with temporary feelings and occasional faith, but with a daily, deep and serious commitment in the project of the Gospel, through the Church mission of the new evangelization in order to spread the Word of Life in this dying world. Our today’s world, in particular our region, is facing conflicts and rivalry that need the logic of the resurrection and of the Gospel, the culture of forgiveness and hope. Who is more ready than a baptised to spread this culture which guaranties the stability in the world and realises the Peace among people?
Our families nowadays are in extreme need of a spiritual renewal, in the midst of current challenges that divide people and one from another and egoism dominates in the minds and behaviours. Challenges are also caused from social, economic and daily life circumstances. With the Risen Christ, our families are called to renew the values of unity and love, having the faith as the strong foundation of their presence and mission based on the “Day of the Lord”. Our families, in the context of the parish which is the larger pastoral family, are invited to give witness to God’s Love and to embody the Gospel in the social reality. With a greater participation of the family, which is an "Integral part of the scheme of God's love for mankind" as Pope Francis confirms, the parish has to adapt to the realities of the contemporary society, creating larger spaces for children, youth and adults; in this way every family through its marital commitment accomplishes its vocation and mission. The family is surely a school of faith, a school of prayer, a school of growth in the values of peace and forgiveness; it is a “school of humanity” (Gaudium et Spes, 52). In this way, the family is a fundamental element for the new evangelisation and fraternal solidarity among people underlining the service to the poor and the needy.
My beloved, our societies require today a conscience of awareness in front of the human pain and suffering. We are called to imitate Jesus in His mission. Like Him we are called to live with the poor and the needy, to support the sick and the weak, going towards them, visiting them, sharing with them the bread of brotherhood, joy and sorrow, showing solidarity, walking by their sides and announcing the Joy of the resurrection. In this dynamism, we enter into the spirit of the “Diakonia” having as example our Lord Jesus when He washed the feet of His disciples and invited us to serve by saying “you ought to wash one another's feet” (John 13/14). This is the service that starts from the community in the spirit of the presence and accompaniment through initiatives, no matter how big or small, showing God’s Love and care to all creation. We live the real sense of the resurrection when every one of us commits himself / herself to defend and promote human dignity. This is the beautiful icon that Pope Francis desires to write and see “a poor Church for the Poor”; this is what our Patriarch Rai means when saying that “the service made generously heals the wounds of every single person”. This is the “Diakonia” the fruit of God’s mercy revealed by the Resurrection of His Son renewing hope in the hearts of all mankind.
With this same hope we pray today for our region, for Cyprus and our villages in order to renew the values of peace, justice and reconciliation.
I wish you, dear brothers and sisters, a blessed Resurrection of the Lord. Let us all rejoice, with the Virgin Mary, the other Marys, the Apostles, the Disciples, the Saints and Martyrs of yesterday and today and all the communities of faithful, chanting loudly “He has risen from the dead” (Mathew 28/7). Amen.
Nicosia, 12th April 2015

{flike}{/flike}
 
Έχει διαβαστεί 890 φορές

Shoutbox

Καιρός


Could not get weather data!